约翰. G. 佩顿的父亲

出自圣ç»�的书和布é�“

跳转到:导航, 搜索

相关资料
More 作者: John Piper
作者索引
More 对于 男人
主题索引
关于本翻译
English: John G Paton's Father

© Desiring God

Share this
我们的使命
这翻译是出版的福音翻译, 这是一个在线部存在以福音为中心的书籍和文章可免费获得在每一个国家和语言。

了解更多 (English).
如何帮助
如果你说英语好,你可以帮助我们的志愿者翻译

了解更多 (English).

作者: John Piper 对于 男人
部分 Taste & See 系列

翻译: Desiring God

他勇气的秘诀

1824年,约翰.G.佩顿出生在苏格兰,他后来成为南太平洋瓦努阿图(过去称为新赫布里群岛)上的一名宣教士。我之所以在牧师会议上分享他的信息,是因为他在82年的一生中所展现出的勇气。当我深究他如此勇敢的原因时,我发现其中一个原因就在于他对父亲深深的爱。

佩顿献给敬虔父亲的礼物是他的自传,单单书本就已值得书价,目前仍在出版。也许是因为我自己有四个儿子(及女儿塔丽莎)的缘故,当我阅读下面这一部分的时候,不禁潸然泪下。它使我充满着强烈的渴望——成为一位那样的父亲!

在佩顿家里有一间密室,父亲每餐饭后都会去那里祷告,这已经成了定例。家里的十一个孩子都知道这个地方,他们对此敬畏有加,也由此认识到上帝的深奥。它对佩顿的影响是极大的。

信仰道路上所经历的许许多多的事情,它们虽然会因着一些难以想象的灾难而在脑海中消逝,被忘记,但我的心却记得那些早年的情景,并再次在那个神圣的密室中关闭起来,聆听那些仍在回荡着的呼喊上帝的声音,也因着他得胜的恳求而弃掉一切怀疑,“父亲与神同行,为什么我不呢?” (自传,第8页)

我无法解释,其他人也难以懂得,父亲那时的祷告是如此深深地影响了我。每次家庭崇拜时,父亲跪下来,我们就跪在他旁边,他为着异教世界可以归向耶稣,为着每个家人及家庭的需要,常常是竭力地流泪哭求。我们都感觉进入到永生救主的同在当中,来认识祂,爱祂,视祂为我们神圣的朋友。(自传,第21页)

有一个场景最能描绘出他们父子间深深的爱,表现父亲对佩顿这个有着坚定勇气和圣洁品行的儿子的影响力。它发生在佩顿二十岁出头时,他离家前往格拉斯哥读神学,后来在那里成为了一名城市宣教士。从他托索沃尔德的家到位于基尔马洛克的火车站有40英里的距离,40年后,佩顿讲述了当时的经历:

我亲爱的父亲陪着我走了最开始的六英里路。在那段离别的路上,他的忠告、眼泪和属天的话仍然鲜活地存在我的心里,就好像发生在昨天一样。每次我回想到那个场景,依然会像当时一样泪流满面。在最后大约半英里路的时候,我们几乎谁都不说话,父亲习惯性的手中拿着帽子,飘动的金色长发(晚年时变得如雪一样白)像女孩子的头发一样披搭在肩膀上,他不住地默默为我祷告,当我们眼睛对视时,他的眼泪便急速地淌下,这时已无需任何的言语!我们在离别的地点站住,他紧紧地握住我的手,一言不发足有一分钟之久,然后严肃而又深情地对我说:“上帝祝福你,我的儿子!你父亲的上帝使你兴盛,保护你脱离一切凶恶!”

无法再多说什么,他便不住地为我默默祷告。我们在眼泪中彼此拥抱、道别。我以最快的速度向前跑,在转弯时——之后他便看不到我了——我回头看见他仍然站在那里,如离别时一样,手里拿着帽子紧紧地注视着我。我晃动着帽子向他道别,然后转过弯,便立即消失在他的视野中。但我的心是如此难过,以至不能再往前走,于是我跑到路的一边,在那里哭了一会儿。然后,我小心翼翼地站起来,爬上堤坝——想看看他是否还在那里——就在那时,我看见他也爬上坝来找我,不过他没有看见我,在热切地朝着我离去的方向注视了一会儿后,便从坝上下去,掉头回家了——他仍然没有戴帽子,我确信他的心也仍然在继续为我祷告。我看着父亲,眼眶满了泪水,直到他的身影消逝在泪眼中。之后,我加速向前走,心里一再深深地起誓,靠着上帝的帮助,以后绝不再使上帝赐给我的父母伤心蒙羞。(自传,第25-26页)

他父亲的信心、祷告、爱心和管教对佩顿的影响是难以估量的。父亲们,认真去读,专心效法。

与你们一同在争战中的,

约翰牧师