存敏銳的心與受苦者分享經文

出自圣ç»�的书和布é�“

跳转到:导航, 搜索

相关资料
More 作者: Randy Alcorn
作者索引
More 对于 受苦
主题索引
关于本翻译
English: Being Sensitive in Sharing Scripture with the Suffering

© Eternal Perspective Ministries

Share this
我们的使命
这翻译是出版的福音翻译, 这是一个在线部存在以福音为中心的书籍和文章可免费获得在每一个国家和语言。

了解更多 (English).
如何帮助
如果你说英语好,你可以帮助我们的志愿者翻译

了解更多 (English).

作者: Randy Alcorn 对于 受苦

翻译: Grace Wong

Review 你可以帮助我们改进审查本翻译的准确性 了解更多 (English).


我在高中时期非常仰慕一位朋友。葛列格很聪明、才华洋溢,最重要的是他真心爱主耶穌基督。与其他基督徒朋友不同的是:葛列格愿意去神要他去的任何地方。若一个人在未来有著充满应许的服事生命,那个人一定是葛列格。

初中那年某个星期五的春天傍晚,电话响起:葛列格出了严重的意外。他在剧烈的疼痛中挣扎痛苦,连医生也无法保证他是否能安然渡过此难关。记得彷彿还是昨晚,我摊坐在医院地板上,木然地盯著竖在葛列格与我之间的「重症护理」告示板,整夜不眠地默默祈祷。我怀著极大的信心,祈求神的医治。神从来不曾对我的祈祷说「不」。不曾。几天后,葛列格与耶穌同在了。

葛列格的父亲不是基督徒,可以理解他是如何地悲痛。我们这群朋友大部份都是基督徒,於是有机会与这位心碎的父亲分享信仰。我从来不会忘记,我们当中一位弟兄对葛列格的父亲说:「您知道吗?圣经说万事互相效力,为了使人得益处。」葛列格父亲后来的反应是可以理解及预料的:他充满愤怒及怨恨,不单是因为爱子葛列格的突逝,更是因为有人竟然大胆地蓄意标籤他儿子的惨死乃是「好的」!

我虽然了解这无力的安慰背后是善意的动机,但那依然深深刺伤了我,就像刺伤任何人一样。对我来说,那绝对是一种不合适、不合时、不敏锐的陈腔滥调。在我后来的事工中,我见过更多的意外及病痛,超过我所能细想的。罗马书8:28 那段经文,我不只一次听到人们以错误的方式用在错误的时间裡。

达理尔史托德 (Darrell Scott) 曾告诉我,他女儿拉结(Rachel) 在科隆比亚被谋杀身亡后,人们时常给他罗马书8:28 的经文。他其实根本没準备好去领受那句话。看见这句原本可以带来极大安慰的大能经文,因没被谨慎或成熟地引用,反而成为另一种伤害的源头。把神的真理想像成工具:当你需要一个扳钳时就别使用锤子。当你需要给某个人一个拥抱、一条毯子、或一顿饭时,也别使用这句话。或者,与悲伤的人同哭吧⋯⋯