存敏銳的心與受苦者分享經文

出自圣ç»�的书和布é�“

(修订版本间差异)
跳转到:导航, 搜索
(创建新页面为 '{{info|Being Sensitive in Sharing Scripture with the Suffering}}我在高中時期非常仰慕一位朋友。葛列格很聰明、才華洋溢,最重要的是他真心愛主...')
(已保护"存敏銳的心與受苦者分享經文" ([edit=sysop] (无期) [move=sysop] (无期)))
 
(1个中途的修订版本没有显示)
第1行: 第1行:
-
{{info|Being Sensitive in Sharing Scripture with the Suffering}}我在高中時期非常仰慕一位朋友。葛列格很聰明、才華洋溢,最重要的是他真心愛主耶穌基督。與其他基督徒朋友不同的是:葛列格願意去神要他去的任何地方。若有一個擁有強烈使命感生命的人,那一定是葛列格。
+
{{info|Being Sensitive in Sharing Scripture with the Suffering}}我在高中时期非常仰慕一位朋友。葛列格很聪明、才华洋溢,最重要的是他真心爱主耶穌基督。与其他基督徒朋友不同的是:葛列格愿意去神要他去的任何地方。若一个人在未来有著充满应许的服事生命,那个人一定是葛列格。
-
初中那年某個星期五的春天傍晚,電話響起:葛列格出了嚴重的意外。他在劇烈的疼痛中掙扎痛苦,連醫生也無法保證他是否能安然渡過此難關。記得彷彿還是昨晚,我攤坐在醫院地板上,木然地盯著豎在葛列格與我之間的「重症護理」告示板,整夜不眠地默默祈禱。我懷著極大的信心,祈求神的醫治。神從來不曾對我的祈禱說「不」。不曾。幾天後,葛列格與耶穌同在了。
+
初中那年某个星期五的春天傍晚,电话响起:葛列格出了严重的意外。他在剧烈的疼痛中挣扎痛苦,连医生也无法保证他是否能安然渡过此难关。记得彷彿还是昨晚,我摊坐在医院地板上,木然地盯著竖在葛列格与我之间的「重症护理」告示板,整夜不眠地默默祈祷。我怀著极大的信心,祈求神的医治。神从来不曾对我的祈祷说「不」。不曾。几天后,葛列格与耶穌同在了。
-
葛列格的父親不是基督徒,可以理解他是如何地悲痛。我們這群朋友大部份都是基督徒,於是有機會與這位心碎的父親分享信仰。我從來不會忘記,我們當中一位弟兄對葛列格的父親說:「您知道嗎?聖經說萬事互相效力,為了使人得益處。」葛列格父親後來的反應是可以理解及預料的:他充滿憤怒及怨恨,不單是因為愛子葛列格的突逝,更是因為有人竟然大膽地蓄意標籤他兒子的慘死乃「好的」!
+
葛列格的父亲不是基督徒,可以理解他是如何地悲痛。我们这群朋友大部份都是基督徒,於是有机会与这位心碎的父亲分享信仰。我从来不会忘记,我们当中一位弟兄对葛列格的父亲说:「您知道吗?圣经说万事互相效力,为了使人得益处。」葛列格父亲后来的反应是可以理解及预料的:他充满愤怒及怨恨,不单是因为爱子葛列格的突逝,更是因为有人竟然大胆地蓄意标籤他儿子的惨死乃是「好的」!
-
我雖然了解這無力的安慰背後是善意的動機,但那依然深深刺傷了我,就像刺傷任何人一樣。對我來說,那絕對是一種不合適、不合時、不敏銳的陳腔濫調。在我後來的事工中,我見過更多的意外及病痛,超過我所能細想的。羅馬書8:28 那段經文,我不只一次聽到人們以錯誤的方式用在錯誤的時間裡。
+
我虽然了解这无力的安慰背后是善意的动机,但那依然深深刺伤了我,就像刺伤任何人一样。对我来说,那绝对是一种不合适、不合时、不敏锐的陈腔滥调。在我后来的事工中,我见过更多的意外及病痛,超过我所能细想的。罗马书8:28 那段经文,我不只一次听到人们以错误的方式用在错误的时间裡。 
-
達理爾史托德 (Darrell Scott) 曾告訴我,他女兒拉結(Rachel) 在科隆比亞被謀殺身亡後,人們時常把羅馬書8:28 送給他。他其實根本沒準備好去領受那句話。看見這句原本可以帶來極大安慰的大能經文,因沒被謹慎或成熟地引用,反而成為另一種傷害的源頭。把神的真理想像成工具:當你需要一個扳鉗時就別使用錘子。當你需要給某個人一個擁抱、一條毯子、或一頓飯時,也別使用這句話。或者,與悲傷的人同哭吧⋯⋯
+
达理尔史托德 (Darrell Scott) 曾告诉我,他女儿拉结(Rachel) 在科隆比亚被谋杀身亡后,人们时常给他罗马书8:28 的经文。他其实根本没準备好去领受那句话。看见这句原本可以带来极大安慰的大能经文,因没被谨慎或成熟地引用,反而成为另一种伤害的源头。把神的真理想像成工具:当你需要一个扳钳时就别使用锤子。当你需要给某个人一个拥抱、一条毯子、或一顿饭时,也别使用这句话。或者,与悲伤的人同哭吧⋯⋯

在2017年4月4日 (二) 02:02的当前修订版本

相关资料
More 作者: Randy Alcorn
作者索引
More 对于 受苦
主题索引
关于本翻译
English: Being Sensitive in Sharing Scripture with the Suffering

© Eternal Perspective Ministries

Share this
我们的使命
这翻译是出版的福音翻译, 这是一个在线部存在以福音为中心的书籍和文章可免费获得在每一个国家和语言。

了解更多 (English).
如何帮助
如果你说英语好,你可以帮助我们的志愿者翻译

了解更多 (English).

作者: Randy Alcorn 对于 受苦

翻译: Grace Wong

我在高中时期非常仰慕一位朋友。葛列格很聪明、才华洋溢,最重要的是他真心爱主耶穌基督。与其他基督徒朋友不同的是:葛列格愿意去神要他去的任何地方。若一个人在未来有著充满应许的服事生命,那个人一定是葛列格。

初中那年某个星期五的春天傍晚,电话响起:葛列格出了严重的意外。他在剧烈的疼痛中挣扎痛苦,连医生也无法保证他是否能安然渡过此难关。记得彷彿还是昨晚,我摊坐在医院地板上,木然地盯著竖在葛列格与我之间的「重症护理」告示板,整夜不眠地默默祈祷。我怀著极大的信心,祈求神的医治。神从来不曾对我的祈祷说「不」。不曾。几天后,葛列格与耶穌同在了。

葛列格的父亲不是基督徒,可以理解他是如何地悲痛。我们这群朋友大部份都是基督徒,於是有机会与这位心碎的父亲分享信仰。我从来不会忘记,我们当中一位弟兄对葛列格的父亲说:「您知道吗?圣经说万事互相效力,为了使人得益处。」葛列格父亲后来的反应是可以理解及预料的:他充满愤怒及怨恨,不单是因为爱子葛列格的突逝,更是因为有人竟然大胆地蓄意标籤他儿子的惨死乃是「好的」!

我虽然了解这无力的安慰背后是善意的动机,但那依然深深刺伤了我,就像刺伤任何人一样。对我来说,那绝对是一种不合适、不合时、不敏锐的陈腔滥调。在我后来的事工中,我见过更多的意外及病痛,超过我所能细想的。罗马书8:28 那段经文,我不只一次听到人们以错误的方式用在错误的时间裡。

达理尔史托德 (Darrell Scott) 曾告诉我,他女儿拉结(Rachel) 在科隆比亚被谋杀身亡后,人们时常给他罗马书8:28 的经文。他其实根本没準备好去领受那句话。看见这句原本可以带来极大安慰的大能经文,因没被谨慎或成熟地引用,反而成为另一种伤害的源头。把神的真理想像成工具:当你需要一个扳钳时就别使用锤子。当你需要给某个人一个拥抱、一条毯子、或一顿饭时,也别使用这句话。或者,与悲伤的人同哭吧⋯⋯