盼望与亲人团聚会亵渎上帝吗?

出自圣ç»�的书和布é�“

(修订版本间差异)
跳转到:导航, 搜索
(创建新页面为 '{{info|Does it Dishonor God for Us to Long for Reunion with Loved Ones?}} 信徒们每隔一段时间就会向我说:“我们不应该盼望与亲人团聚,不应该向...')
第1行: 第1行:
{{info|Does it Dishonor God for Us to Long for Reunion with Loved Ones?}}  
{{info|Does it Dishonor God for Us to Long for Reunion with Loved Ones?}}  
-
信徒们每隔一段时间就会向我说:“我们不应该盼望与亲人团聚,不应该向往天堂的欢乐。我们应该只想与耶稣团聚,惟耶稣才是我们的珍爱。”这听起来很神圣,但真是这样吗?
+
信徒们每隔一段时间就会向我说:「我们不应该盼望与所爱的人团聚,或是向往天堂的欢乐。我们应该只想与耶稣团聚,惟耶稣才是我们的珍爱。」这听起来很神圣,但真是这样吗?
-
保罗在帖撒罗尼迦(Thessalonica)中对朋友说:“我们非常爱你们”,“你们是我们的亲人,”然后又说他“渴望”与他们在一起(帖撒罗尼迦前书2:8,17)。实际上,保罗将自己与帖撒罗尼迦人的关系看作天赐的一部分:“什么是希望、快乐、或在我主耶稣面前获得的荣耀?那不就是你自己吗?的确,你就是我们的荣耀和快乐”(帖撒罗尼迦前书2:19-20)。这难道没有充分证明,我们要相互关爱,才能一起步入天堂?保罗认为同时把耶稣和他的朋友看作他的希望、快乐、以及升入天堂的荣耀并不矛盾。
+
保罗在帖撒罗尼迦(Thessalonica)中对朋友说:「我们这样疼爱你们」,「你们是我们所爱的」然后又说他「渴望」与他们在一起(帖撒罗尼迦前书2:8,17)。实际上,保罗将自己与帖撒罗尼迦人的关系看作天赐的一部分:「我们主耶稣再来的时候,我们在他面前的盼望、喜乐或所夸耀的冠冕是甚么呢?不就是你们吗?是的,你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。」(帖撒罗尼迦前书2:19-20)。
-
保罗接着问,“我们要如何感谢上帝,才能报答在上帝面前,你们为我们带来的所有快乐?”(3:9)。友情的快乐不会削弱信仰上帝的快乐 — 前者包含于后者之中。保罗为友情感谢上帝。每当我们为亲情、友情而感动并感谢上帝时,这正是上帝希望看到的时刻。
+
这难道没有充分证明,我们深切地关爱他人,并期盼在天堂中与他们同在是合宜的?保罗认为同时把耶稣和朋友看作为他的希望、快乐、与天堂的冠冕是没有矛盾的。
-
保罗再次对帖撒罗尼迦人说:“我们都盼望彼此能够相见……我们要如何感谢上帝,才能报答在上帝面前,你们为我们带来的所有快乐?我们日夜不停地祷告,盼望再见到你们”(3:6,9-10)。保罗因与其他基督徒的友情而找到了与主同在的快乐。他期盼有一天“我主耶稣会与所有圣者同来”(3:13),期盼与耶稣和他的门徒在一起。
+
保罗接着问,「我们因你们的缘故,在我们的神面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向神献上怎么样的感谢呢?」(3:9)。友情的快乐并不会削弱在上帝里的喜乐 — 前者包含于后者之中。保罗为友情感谢上帝。每当我们为亲情、友情而感动并感谢上帝时,这正是上帝希望看到的时刻。
-
保罗告诉帖撒罗尼迦人要相信大家会在天堂团聚,成为朋友和一家人:“弟兄们,我们不想你们忘记那些已经安睡的人,也不想你们像其余人那样悲伤,看不到希望……上帝会将已经安睡的人带去耶稣那里……而我们仍然活着和留下来的人终将赶上他们……所以我们将永远与主同在,因此要互相鼓励”(4:13-14,17-18)。我们的慰籍不仅来源于上帝,而且来源于我们彼此相互依存。
+
保罗再次对帖撒罗尼迦人说:「你们切切想见我们,好像我们想见你们一样……我们因你们的缘故,在我们的神面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向 神献上怎么样的感谢呢!我们昼夜迫切祈求,要见你们的面。」(3:6,9-10)。保罗因其他基督徒的缘故而找到了与主同在的喜乐。他期盼有一天「在我们主耶稣和众圣徒再来的时候」(3:13),期盼与耶稣和他的门徒在一起。
-
清教徒Richard Baxter渴望得到那种慰籍:“我知道耶稣无所不在,而且正是上帝的存在,才使天堂成为天堂。然而只要想到那儿有那么多我最亲爱和最宝贵的朋友同耶稣在一起,就倍感亲切。”
+
保罗告诉帖撒罗尼迦人要相信我们与信耶稣的家庭与朋友们会在天堂团聚:「弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。……那些靠着耶稣已经睡了的人,神必定把他们和耶稣一同带来……我们还活着存留的人,必和他们一同被提……这样,我们就要和主常常同在。所以,你们应该用这些话彼此劝慰。」(4:13-14,17-18)。我们的慰籍不仅来源于我们将在天上与主同在,而且也源于我们彼此同在。
-
在腓立比书第1章,保罗在写给他那些见到耶稣的弟兄的信中,描述自己对他们的思念而不感到愧疚,指出他清楚地知道,只要心中有耶稣,想见耶稣(1:21)与关爱他人并非互不相容:
+
清教徒Richard Baxter渴望得到那种慰籍:「我知道基督是一切,也在一切之内,而且正是上帝的存在,才使天堂成为天堂。然而只要想到那儿有那么多我最亲爱和最宝贵的朋友在基督里,就倍感甜美。」
 +
 
 +
在腓立比书第1章,保罗用无悔的爱写给在基督里的弟兄们,描述自己对他们的思念。请注意他清楚地知道,他要与耶稣同在的这个以基督为中心的渴望(1:21)与他关爱他人的这个以基督为中心的爱并非互不相容:
<blockquote>
<blockquote>
-
每次想起你们,我都会感谢上帝。在我为你们所有人的全部祈祷中,我总是充满快乐,因为从你们接触福音的第一天到现在,都对此坚信不疑,从而有了一个良好的开端,将工作继续下去,直到完成并见到耶稣的那一天。
+
我每逢想到你们,就感谢我的神;每次为你们大家祈求的时候,总是欢欢喜喜地祈求。为了你们从头一天直到现在都在福音的事工上有分,我就感谢我的神。我深信那在你们中间开始了美好工作的,到了基督耶稣的日子,必成全这工作。
</blockquote>
</blockquote>
-
保罗关心朋友们的生活并为之高兴,这完全符合这一事实,即两条最伟大命令之间的关系几乎密不可分:“爱上帝要全心全意……爱邻居如同自己。”(如果你能够爱邻居,如何不会更爱你的家人?家人的身份不是来源于别人,而正是上帝本身。)。
+
保罗对他们生命的关心与喜乐完全符合了一个事实,即两条最伟大诫命之间的关系几乎是密不可分:「要全心、全性、全意爱主你的神……要爱人如己。」(如果你的邻居,更何况是你的家人,他们的身份不是来源于其他,而正是源自上帝本身?)。
-
“但上帝是我们唯一的珍爱,而且惟上帝我们才可以找到和期盼得到快乐,”唯恐会有人反对,保罗在信中继续说:
+
想到或许有人会反对说「但上帝是我们唯一的珍爱,而且只有上帝才是我们可以找到的喜乐与盼望。」保罗在信中继续说:
<blockquote>
<blockquote>
-
这正是我感觉你们的方式,因为你们已在我的心中;无论我被戴上枷锁,还是在捍卫并证实福音,大家都在与我分享上帝的慈悲。上帝可以证明,我如何以耶稣的情感思念你们。
+
为你们众人我有这样的意念是很恰当的,因为你们常常在我的心里,无论我是在捆锁之中,或是在辩护和证实福音的时候,你们都和我一同分享 神的恩典。我是怎样以基督耶稣的心肠,切切地想念你们众人,这是神可以为我作证的。
</blockquote>
</blockquote>
-
注意保罗对兄弟姐妹们深深思念和情感的来源是耶稣本人。我们可能会将世人凌驾于上帝之上,而这是偶像崇拜。但我们也可能让上帝高于世人,然后在世人身上发现上帝本身的精彩体现 如此美好以致我们完全可以将其留在心间,以从中找到快乐并长久保留。
+
注意保罗对兄弟姐妹们深深思念和情感的来源是耶稣本人。我们可能会将世人凌驾于上帝之上,这是偶像崇拜。但我们也可能让上帝高于世人,然后在世人身上发现上帝本身的精彩体现 如此美好以致我们完全可以将世人留在心间,从他们当中找到快乐,并期盼与他们同在。
-
 
+
-
这样的情感并不是偶像崇拜,保留起来没有错。其实,有些事情如果我们不加以保留才是错。在敬仰和崇拜上帝中寻找快乐,不会泯灭我们与人交往和思念他人的快乐,而只会增添这样的快乐。我们与人交往和思念他人的快乐直接来自我们敬仰和崇拜上帝的快乐。两者并非互不相容
+
-
的确,第二件事情(我们关爱他人)直接来源于第一件事情(我们爱上帝),然后再反馈回去,使我们感受到上帝的荣耀。
+
这样的情感并不是偶像崇拜,拥有这些并没有错。其实,没有这些情感反而有些问题。在上帝中找寻喜乐与渴望上帝,并不会泯灭我们在他人中的喜乐与渴望,而只会增添这样的快乐。我们在他人中的喜乐与渴望直接来自于我们在上帝中的喜乐与渴望,两者并非互不相容。事实上,这第二件事情(我们对他人的爱)直接源流于第一件事情(我们上帝的爱),然后再反流回去,直到上帝的荣耀中。

在2012年12月20日 (四) 20:54所做的修订版本

相关资料
More 作者: Randy Alcorn
作者索引
More 对于 天堂与地狱
主题索引
关于本翻译
English: Does it Dishonor God for Us to Long for Reunion with Loved Ones?

© Eternal Perspective Ministries

Share this
我们的使命
这翻译是出版的福音翻译, 这是一个在线部存在以福音为中心的书籍和文章可免费获得在每一个国家和语言。

了解更多 (English).
如何帮助
如果你说英语好,你可以帮助我们的志愿者翻译

了解更多 (English).

作者: Randy Alcorn 对于 天堂与地狱

翻译: David Zhang

信徒们每隔一段时间就会向我说:「我们不应该盼望与所爱的人团聚,或是向往天堂的欢乐。我们应该只想与耶稣团聚,惟耶稣才是我们的珍爱。」这听起来很神圣,但真是这样吗?

保罗在帖撒罗尼迦(Thessalonica)中对朋友说:「我们这样疼爱你们」,「你们是我们所爱的」然后又说他「渴望」与他们在一起(帖撒罗尼迦前书2:8,17)。实际上,保罗将自己与帖撒罗尼迦人的关系看作天赐的一部分:「我们主耶稣再来的时候,我们在他面前的盼望、喜乐或所夸耀的冠冕是甚么呢?不就是你们吗?是的,你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。」(帖撒罗尼迦前书2:19-20)。

这难道没有充分证明,我们深切地关爱他人,并期盼在天堂中与他们同在是合宜的?保罗认为同时把耶稣和朋友看作为他的希望、快乐、与天堂的冠冕是没有矛盾的。

保罗接着问,「我们因你们的缘故,在我们的神面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向神献上怎么样的感谢呢?」(3:9)。友情的快乐并不会削弱在上帝里的喜乐 — 前者包含于后者之中。保罗为友情感谢上帝。每当我们为亲情、友情而感动并感谢上帝时,这正是上帝希望看到的时刻。

保罗再次对帖撒罗尼迦人说:「你们切切想见我们,好像我们想见你们一样……我们因你们的缘故,在我们的神面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向 神献上怎么样的感谢呢!我们昼夜迫切祈求,要见你们的面。」(3:6,9-10)。保罗因其他基督徒的缘故而找到了与主同在的喜乐。他期盼有一天「在我们主耶稣和众圣徒再来的时候」(3:13),期盼与耶稣和他的门徒在一起。

保罗告诉帖撒罗尼迦人要相信我们与信耶稣的家庭与朋友们会在天堂团聚:「弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。……那些靠着耶稣已经睡了的人,神必定把他们和耶稣一同带来……我们还活着存留的人,必和他们一同被提……这样,我们就要和主常常同在。所以,你们应该用这些话彼此劝慰。」(4:13-14,17-18)。我们的慰籍不仅来源于我们将在天上与主同在,而且也源于我们彼此同在。

清教徒Richard Baxter渴望得到那种慰籍:「我知道基督是一切,也在一切之内,而且正是上帝的存在,才使天堂成为天堂。然而只要想到那儿有那么多我最亲爱和最宝贵的朋友在基督里,就倍感甜美。」

在腓立比书第1章,保罗用无悔的爱写给在基督里的弟兄们,描述自己对他们的思念。请注意他清楚地知道,他要与耶稣同在的这个以基督为中心的渴望(1:21)与他关爱他人的这个以基督为中心的爱并非互不相容:

我每逢想到你们,就感谢我的神;每次为你们大家祈求的时候,总是欢欢喜喜地祈求。为了你们从头一天直到现在都在福音的事工上有分,我就感谢我的神。我深信那在你们中间开始了美好工作的,到了基督耶稣的日子,必成全这工作。

保罗对他们生命的关心与喜乐完全符合了一个事实,即两条最伟大诫命之间的关系几乎是密不可分:「要全心、全性、全意爱主你的神……要爱人如己。」(如果你的邻居,更何况是你的家人,他们的身份不是来源于其他,而正是源自上帝本身?)。

想到或许有人会反对说「但上帝是我们唯一的珍爱,而且只有上帝才是我们可以找到的喜乐与盼望。」保罗在信中继续说:

为你们众人我有这样的意念是很恰当的,因为你们常常在我的心里,无论我是在捆锁之中,或是在辩护和证实福音的时候,你们都和我一同分享 神的恩典。我是怎样以基督耶稣的心肠,切切地想念你们众人,这是神可以为我作证的。

注意保罗对兄弟姐妹们深深思念和情感的来源是耶稣本人。我们可能会将世人凌驾于上帝之上,这是偶像崇拜。但我们也可能让上帝高于世人,然后在世人身上发现上帝本身的精彩体现 — 如此美好以致我们完全可以将世人留在心间,从他们当中找到快乐,并期盼与他们同在。

这样的情感并不是偶像崇拜,拥有这些并没有错。其实,没有这些情感反而有些问题。在上帝中找寻喜乐与渴望上帝,并不会泯灭我们在他人中的喜乐与渴望,而只会增添这样的快乐。我们在他人中的喜乐与渴望直接来自于我们在上帝中的喜乐与渴望,两者并非互不相容。事实上,这第二件事情(我们对他人的爱)直接源流于第一件事情(我们上帝的爱),然后再反流回去,直到上帝的荣耀中。