当怀着敬畏和战兢的心治死罪

出自圣ç»�的书和布é�“

(修订版本间差异)
跳转到:导航, 搜索
(创建新页面为 '{{info|Kill Sin with Fear and Trembling}}保罗在腓立比书 2:12 节中写道,“当怀着敬畏和战兢的心,把你们的救恩行出来。” 这里,“敬畏和战...')
第1行: 第1行:
-
{{info|Kill Sin with Fear and Trembling}}保罗在腓立比书 2:12 节中写道,“当怀着敬畏和战兢的心,把你们的救恩行出来。” 这里,“敬畏和战兢的心”可能会让人联想到诚惶诚恐、卑躬屈膝的屈从,但保罗所指的却正是相反的意思。
+
{{info|Kill Sin with Fear and Trembling}}保罗告诉我们“当怀着敬畏和战兢的心”,把你们的救恩行出来(腓立比书 2:12) 这个“敬畏和战兢的心”可能会让人联想到诚惶诚恐、卑躬屈膝的顺从。事实上,当我们看到保罗的诉求时,我们会发现正好相反。
-
在我们圣化的过程中,当我们选择顺服并治死己罪,神会亲自在我们里面运行。那位全能的宇宙的主宰将亲自通过圣灵在我们的灵魂里做工,将我们的顺服付诸于行动。我们其实是在经历一个神带来的奇迹,所以应当怀着敬畏和战兢的心选择顺服。我们敬畏和战兢,不是因为在面对一位愤怒的无法满足的神,而是因为神选择在我们里面运行,从而使我们更像他。
+
在我们圣化的过程中,当我们选择顺服并治死己罪,这是神亲自在我们里面运行。那位全能的宇宙主宰将亲自藉著圣灵在我们的灵魂里做工,将我们的顺服付诸于行动。我们其实是在经历一个神迹,所以应当在顺服中怀着敬畏和战兢的心,而不是因为我们正在面对著一位愤怒且无法满足的神-我们敬畏和战兢,是因为这位神选择在我们里面运行,从而使我们更像祂。

在2017年2月15日 (三) 21:13所做的修订版本

相关资料
More 作者: John Piper
作者索引
More 对于 成圣和生长
主题索引
关于本翻译
English: Kill Sin with Fear and Trembling

© Desiring God

Share this
我们的使命
这翻译是出版的福音翻译, 这是一个在线部存在以福音为中心的书籍和文章可免费获得在每一个国家和语言。

了解更多 (English).
如何帮助
如果你说英语好,你可以帮助我们的志愿者翻译

了解更多 (English).

作者: John Piper 对于 成圣和生长

翻译: Yun Fan

保罗告诉我们“当怀着敬畏和战兢的心”,把你们的救恩行出来(腓立比书 2:12) 这个“敬畏和战兢的心”可能会让人联想到诚惶诚恐、卑躬屈膝的顺从。事实上,当我们看到保罗的诉求时,我们会发现正好相反。

在我们圣化的过程中,当我们选择顺服并治死己罪,这是神亲自在我们里面运行。那位全能的宇宙主宰将亲自藉著圣灵在我们的灵魂里做工,将我们的顺服付诸于行动。我们其实是在经历一个神迹,所以应当在顺服中怀着敬畏和战兢的心,而不是因为我们正在面对著一位愤怒且无法满足的神-我们敬畏和战兢,是因为这位神选择在我们里面运行,从而使我们更像祂。