吹尽黄沙始到金

出自圣ç»�的书和布é�“

在2016年2月19日 (五) 20:10由Pcain (讨论 | 贡献)所做的修订版本
(差异) ←上一修订 | 当前修订 (差异) | 下一修订→ (差异)
跳转到:导航, 搜索

相关资料
More 作者: John Piper
作者索引
More 对于 成圣和生长
主题索引
关于本翻译
English: Is It a Detour If You Find Gold?

© Desiring God

Share this
我们的使命
这翻译是出版的福音翻译, 这是一个在线部存在以福音为中心的书籍和文章可免费获得在每一个国家和语言。

了解更多 (English).
如何帮助
如果你说英语好,你可以帮助我们的志愿者翻译

了解更多 (English).

作者: John Piper 对于 成圣和生长
部分 Taste & See 系列

翻译: Desiring God

——记一个二十岁弱智女孩的故事

当你丢了某样东西又急着用,找来找去都没找对地方时,你有没有想过神在做什么?神知道东西在哪儿,祂让你找错地方。祂的眼睛盯着你在自以为正确的地方寻找:东西应该落在了这个房间、我应该去过这家商店、这本书我应该读过的……神为什么不管呢?

我昨天的经历恰好就回答了这个问题。当时我需要为新版的《渴慕神》(Desiring God)确定一段引文出处。我知道自己在理查德•沃姆布兰德(Richard Wurmbrand)的书中读过,我以为是《向高处行》(Reaching Toward the Heights)这本灵修书籍,印象里是在对开页的右页,但却怎么也找不着。我在每页都查找我记得的关键词,心里想:“主啊,这太浪费时间了。我只有几天时间来完成校订。求你了,为什么不让我找对地方呢?”就这样,365页的书被我翻了两遍,还是没找到。</a>

然而在我寻找的过程中,有一页的内容深深地吸引了我,那是写于11月30日项下的灵修。当我读起来,我不得不说:“原来我就是为这个原因一直寻找而不得啊。”这段故事不是针对我,而是针对那些养育令人绝望的子女的父母讲述的。养育这样的子女,就好比在错误的地方寻找失物而不得。究竟为什么会这样?我欣然地“献上”宝贵的半个小时品味这个故事,算是在意料之外补偿了被“浪费”掉的时光吧。

在一家弱智孩童收容所,凯瑟琳已经被收留了20年。这个孩子一出生就是完全的智障,口里从没吐出过一个字,如植物人一般。她要么安静地盯着墙壁,要么扭曲摆动着身体。她的全部人生只剩下吃喝睡,她与周围的世界格格不入。她的一条腿截了肢。那里的工作人员不忍看着她如此受罪,希望神能早点把她接去。 有一天,医生紧急召来收容所所长,凯瑟琳已进入弥留之际。二人进入房间瞬时惊呆了,不敢相信自己的眼睛:凯瑟琳竟记得自己从前听过的、用于抚慰临死之人的基督教赞美诗,她在哼唱!她反复地唱着那首德国歌曲:灵魂故土何处寻,灵魂安息何处有?脸庞扭曲变形的她就这么唱着,半小时后,就安静地去世了。(摘自《最好的还未来到》(The Best Is Still to Come),Wuppertal: Sonne und Shild)

只要是奉基督之名所做的,有什么是真正浪费了的呢?我费力寻找我所需要的东西,看似徒劳无功,其实没有白费。同样,为这样的智障“植物人”唱歌也没有白费。你走错的弯路,即使艰难困苦,也没有白费——只要你仰望主奇妙的工作,以主之名做你必须做的(西3:17)。神为等候他的人行事(赛64:4)。

让我们学会在将来的恩典中,靠着信心耐心生活吧。

约翰牧师