一万件我们看不到的事

出自圣ç»�的书和布é�“

在2014年8月8日 (五) 02:24由Kathyyee (讨论 | 贡献)所做的修订版本
(差异) ←上一修订 | 当前修订 (差异) | 下一修订→ (差异)
跳转到:导航, 搜索

相关资料
More 作者: Jonathan Parnell
作者索引
More 对于 The Grace of God
主题索引
关于本翻译
English: Ten Thousand Things We Can’t See

© Desiring God

Share this
我们的使命
这翻译是出版的福音翻译, 这是一个在线部存在以福音为中心的书籍和文章可免费获得在每一个国家和语言。

了解更多 (English).
如何帮助
如果你说英语好,你可以帮助我们的志愿者翻译

了解更多 (English).

作者: Jonathan Parnell 对于 The Grace of God

翻译: Shirley Sim

诗篇作者说,“神的亲近对我来说是美好的。”

尽管恶人兴隆,尽管邪恶当道,尽管 神的子民处境悲惨, 神的同在却使这一切合理化了(诗篇73:17)。在那里,苦毒的心灵被复苏,畜类般的态度被驯服。“但是,”诗篇随着说,“我仍常与你同在;你紧握着我的右手,你要以你的训言引领我,以后还要接我到荣耀里去”(诗篇73:23-24)。

从起初到结束,神都与他的子民同在。这就是我们与人有别之处(出埃及记33:14-16)。我们所去之处,神也同去。始终如此。神的亲近对我来说是美好的(诗篇73:28)。

可是,诗篇74接着而来。

紧接着决意要铭记 神的同在,要沉浸在他的亲近之后,诗篇作者亚薩的下一篇连载开始,“神啊!你为什么永远丢弃我们呢?”(诗篇74:1)。它与之前诗篇的好消息截然相反。诗篇73说 神的同在对我们来说是美好的,但诗篇74说,

仇敌在圣所里所行的一切恶事。(第三节)
你的敌人在敬拜你的聚会中吼叫。(第四节)
他们用火把你的圣所烧成焦土,他们亵渎你名的居所。(第七节)
他们烧毁了地上一切敬拜 神的聚会地方。(第八节)

当他无所行动时

你有察觉到吗?这里的文体全是有关 神的同在。而它的情景是毁灭性的。敌人的攻击正精确的指出 神子民持守希望的那真正事物。而糟糕的是,神好像并不关怀。对于这情况,他看来似乎无动于衷。因而第十一节说,

你为什么把你的手,就是你的右手收回呢?求你从怀中抽出来毁灭他们。

换句话说,神啊,你有看见所发生的事情吗?你的敌人已胜过我们,而你却袖手旁观。赶快行动吧!

这对我们来说是言之有理的,对吗?神的同在,诗篇教导我们要珍惜,要视之为超乎一切的那事,就连它也不能免于敵人的侵犯。而或是能呢?

他行万事

诗篇的十二节有了转变。“但是,”诗篇作者说-那荣耀的转变-“神自古以来就是我的君王,在地上施行拯救”(诗篇74:12)。在这混乱的时刻,当一切被闹得翻天覆地,当我们所期望的一切被夷为平地,诗篇作者顿然回想。他回想起,就算情况不合乎情理,神始终都在工作。神始终都在作一万件我们看不到的事。始终如此。

他知道 神在行动。“你分开,”他叙述着,“你打碎”,“你砸碎”,“你给”,“你开辟”,“你使干涸”,“白昼是你的”,“黑夜也是你的”,“你设立的”,“你立定的”,“你制定的”(诗篇74:12-17)。他把视线从自己身上移开,从周遭的环境移开,让后他回想起 神的作为。

有一万件事,他告诉我们。

因他行了这事

而我们知道。我们曾经见过这事。我们有整个蓝图。

过去曾有另外一天,神的敌人精确的指出他子民持守希望的那真正事物。那一天,神的同在不单止被掠夺,而那真正具体化之同在-神与我们同在-被夺走。他的敌人势不可挡。神的儿子被钉死在十字架上,而 父神看来似乎袖手旁观。甚至连弥赛亚也不能免于敌人的侵犯。而或是能呢?

看吧,就是在这混乱的时刻-在这极乱之中-一切看来已被毁灭,被颠覆。然而就在这刻,以所有显明的根据来判断,事情已是完全结束时,事实上却完全不是。

表面看来邪恶已经得胜。神有如已死亡了。他的敌人欢庆胜利。但事实却不然。

就在他死亡的这刻,当我们的盼望似乎已消失时,事实上耶稣乃是借着他的死,使我们得着盼望。就在黑暗遮蔽遍地,控诉着 神儿子被离弃的呼喊时,就在这刻,曙光初现,父神为世人实现他永恒的旨意。超乎所似的,超乎情况所料的,神才是那位欢庆胜利的。礼拜天的早晨使之确实。

就当我们以为他永远离开时,他其实是为着永不离弃我们而被举起来-他就是那位说,“这样,我就常常与你们同在,直到世界的终结”(马太福音28:20)。记着,有一万件事。而这里至少有一件。

是的,神的亲近对我们来说是美好的。