<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://zh-hans.gospeltranslations.org/w/skins/common/feed.css?239"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>åœ£ç»�çš„ä¹¦å’Œå¸ƒé�“ - 用户贡献 [zh-hans]</title>
		<link>http://zh-hans.gospeltranslations.org/wiki/%E7%89%B9%E6%AE%8A:%E7%94%A8%E6%88%B7%E8%B4%A1%E7%8C%AE/Ellen</link>
		<description>出自åœ£ç»�çš„ä¹¦å’Œå¸ƒé�“</description>
		<language>zh-hans</language>
		<generator>MediaWiki 1.16alpha</generator>
		<lastBuildDate>Sat, 16 May 2026 15:44:23 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>&quot;如同自己&quot;</title>
			<link>http://zh-hans.gospeltranslations.org/wiki/%22%E5%A6%82%E5%90%8C%E8%87%AA%E5%B7%B1%22</link>
			<description>&lt;p&gt;Ellen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{info|&amp;quot;As Yourself&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上个星期天的布道会后，有人可能想知道我是如何理解耶稣的命令“爱邻舍如同自己”的。（路加福音 10:27 ）。我对我所称作的“自尊的福音”是非常不满的。我的根本批评在于，人越显得尊贵，神拯救的恩典越不奇异。圣经原文是，“不要害怕，你这“虫”雅各，以色列的子民！因为“我”必帮助你，上帝说。你的救世主就是以色列的圣者 （以赛亚书 41:14)）。我的观点是：１）神的子民如虫一般，２）然而，我们不用害怕，３）因为神帮助懦弱如虫寻求神庇护的人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那么我如何承认我是一个虫但是“爱邻舍如同自己”呢？很多书籍和讲座基于以下前提出版或举办：１）耶稣命令自爱，２）自爱就是自尊，以及３）为了能够爱他人，你得学习爱你自己。我认为所有这三个前提都是错误的。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
１）耶稣没有命令自爱。他认为人人自爱。原文的意思是“爱你的邻居就像你（已经）爱你自己。”。耶稣认为每一个人天生爱他／她自己。他并未命令如此；他用自爱作为衡量爱你的邻舍的标准和榜样。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
２）在耶稣的命令里，自爱并非意味着自尊。它意味着寻求你自己的幸福快乐。我们知道这就是圣徒保罗的理解。在以弗所书第五章二十八节里，保罗以这种理解写道：“丈夫应当爱他们的妻子‘如同爱自己的身子’。因为从来没有人憎恶自己的身子，总是‘保养珍惜’ ，正像基督待教会一样”。这这段圣经中，爱的意思是“保养珍惜”，而不是“尊重”，爱意味着照顾。从所有的人希望幸福快乐的意义上说，没有人憎恨自己。这确实无疑。人爱他们自己，本性如此。我让自己吃饱，休息，度假，拥抱我的妻子，并且一天到晚做很多其他的事情来满足我的需要，让我的生活令人满足。我爱我自己。而且即使我认为我微不足道并且没有自尊，这也千真万确。自尊并非人类特性，自爱却是。人可以被教导如何自尊。没有人需要学习自爱。即使一个人疯狂地喝酒，一天抽三盒烟，最后自杀了，也不是因为他不爱他自己，而是因为什么能使他快乐的观念是错误的。我们都希望幸福快乐，做我们此时认为能让我们最快乐的事情。这是耶稣认为的普遍的自爱，这并没有错。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
３）因此，你不用为了爱他人而学习自爱。这个大众的观念（不管是对的还是错的）－　建立自尊是爱其他人的方法　－　在耶稣的命令里没有原文基础。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这个命令的要点（也是极具威力的）是我们应当关心他人的快乐就像关心我们自己的一样。我们应当愿意让其他人得饱足就像我们希望对自己那样，我们应当解除他人的痛苦，就像我们盼望自己得解脱。这个命令的含义简单地（而且完全地）就是金规玉律（马太福音 7：12）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
学习爱你的幸福快乐， &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
约翰牧师&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 19:59:35 GMT</pubDate>			<dc:creator>Ellen</dc:creator>			<comments>http://zh-hans.gospeltranslations.org/wiki/%E8%AE%A8%E8%AE%BA:%22%E5%A6%82%E5%90%8C%E8%87%AA%E5%B7%B1%22</comments>		</item>
	</channel>
</rss>