<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://zh-hans.gospeltranslations.org/w/skins/common/feed.css?239"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>责任和荣誉 - 修订历史</title>
		<link>http://zh-hans.gospeltranslations.org/w/index.php?title=%E8%B4%A3%E4%BB%BB%E5%92%8C%E8%8D%A3%E8%AA%89&amp;action=history</link>
		<description>本站上此页的修订历史</description>
		<language>zh-hans</language>
		<generator>MediaWiki 1.16alpha</generator>
		<lastBuildDate>Sat, 02 May 2026 02:33:34 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>JoyaTeemer: 创建新页面为 '{{info|Duty and Honor}}  几年前，我在密西西比州的杰克逊与一些商人进行了一次讨论。在谈话之间，其中一名男子在谈到另外一位没有出...'</title>
			<link>http://zh-hans.gospeltranslations.org/w/index.php?title=%E8%B4%A3%E4%BB%BB%E5%92%8C%E8%8D%A3%E8%AA%89&amp;diff=85&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;创建新页面为 &amp;#39;{{info|Duty and Honor}}  几年前，我在密西西比州的杰克逊与一些商人进行了一次讨论。在谈话之间，其中一名男子在谈到另外一位没有出...&amp;#39;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新建页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{info|Duty and Honor}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
几年前，我在密西西比州的杰克逊与一些商人进行了一次讨论。在谈话之间，其中一名男子在谈到另外一位没有出席会议的人的时候，说：“他是一个可敬（可得荣誉）的人。”当我听到这一评价的时候，我想了一会儿，我的耳朵活马上就竖起来了，我觉得自己好像听到有人在讲一门外语。我意识到自己虽然身处美国南部腹地，这里有些旧的传统还没有完全被根除，但我还是没有想到，在这个年代、在今天还会有人用荣誉（honor）这个词来形容一个人。在今天，用荣誉一词已经有些过时了。我们可能还记得麦克阿瑟将军在西点军校发表的那篇题为“责任、荣誉、国家”的著名演说，但那也已是半个多世纪以前了。今天，荣誉这个词几乎已经从英语中消失了。说真的，我最近唯一一次看到这个词还是在一辆汽车的保险杠贴纸上，贴纸上称这部汽车的主人有一个孩子上了学校的“光荣榜”（Honor Roll）。但 “光荣榜”或许已经是这个被遗忘的概念残留的最后一个痕迹了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我之所以谈到荣誉荣誉（honor），是因为在字典里把荣誉（honor）这个词列为“正直”（integrity）一词的其中一个主要同义词。我在这篇文章里面关注的就是问：“正直是什么意思？”如果看看词典编纂者给我们的解释，比如我们在韦氏字典里可以读到到的几个词条。首先，“正直”被定义为“不妥协地坚持道德性和伦理性的原则”；其次，“正直”意味着“健全的品格”；第三，“正直”就是“诚实”；第四，“正直”就是指“完全或全备”；第五，也是最后，“正直”就是“在一个人的品格里没有受到问题”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现在，用这些定义来描述的人几乎就像“荣誉”一词的使用那样稀罕。首先，“正直”是用来形容那些我们称为“有原则的人”。正如字典中定义的那样，一个有原则的人就是不妥协的人。不是说这个人在任何重大事情的商议和讨论中都不让步，而是说在道德和伦理的原则上他们是不会妥协的。这是一个把原则置于个人利益之上的人。在一个“政治正确为导向”的文化里，妥协的艺术一种美德。在这个说法里面，“正确”本身也是用“政治”来修饰的。要讲政治的人，往往也是一个会妥协的一切的人，其中也包括原则在内。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我们也看到，“正直”是指健全的品格以及诚实。例如，我们看新约雅各的书信，他列出一系列应该在基督徒的生命中展现出来的美德。在雅各书的第五章12节，他写道，“我的弟兄们，最要紧的是不可起誓；不可指着天起誓，也不可指着地起誓，无论何誓都不可起。你们说话，是就说是，不是就说不是，免得你们落在审判之下。”在这里，雅各把一个人话的可信度，就是一个“是”或“不是”的简单陈述，强调为一种美德，是“最要紧的”。雅各要说的就是，“正直”应该表现为一种诚实，就是当我们说要做什么的时候，我们的话就是我们的契约。叫人信任我们，并不需要神圣的誓言。对于“正直”的人，你就尽可以相信他们口中所说的话。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在我们的文化中，我们已经一次又一次地看到了政客与政治家的不同。我认识的一个人对这两个词进行了区分：政客是那些只期盼下一届选举的人，而政治家则是那些展望下一代的人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
无可否认的是，在二者区别里面有一种内在的讽刺。政客们就是那些为了选举获胜或留任成功而愿意妥协美德，让步原则的人。这种缺乏美德的发现，不仅在政客中，就是在教会每天的事务中也不少见。在教会里似乎不时总是会充满一些为了眼下的利益而妥协福音真理的教会领袖。在旧约，正是这种“正直”的缺失摧毁了以色列民族。当时的那些假先知只宣扬那些他们知道人们想听的信息，而不是上帝吩咐他们说的。这就是缺乏“正直”的典范。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当我们来到新约，缺乏“正直”的最佳例子来自于罗马检察官丢彼拉多对耶稣的审判。在对耶稣进行了调查和盘问之后，彼拉多对喧嚷的人群说大声宣告，说：“我查不出他有甚么罪来”不过，在此宣言之后，比拉多还是愿意将毫无过犯的这一位交在了这群愤怒的暴民的手中。这是一起很明显的政治妥协，为了安抚如饥似疯的人群，其中应该遵守的原则和道德都被掀到了九霄云外。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我们再回顾一下旧约，看看先知以赛亚在以赛亚书第6章中怎样记载他见到的异象。我们记得，当以赛亚看见坐在高处的耶和华以及撒拉弗高唱三圣颂：“圣哉，圣哉，圣哉”，看到主显现的时候，以赛亚喊道：“祸哉”，并宣告一个诅咒将降在自己身上。他说，他受诅咒的原因乃是因为“我灭亡了”或“崩溃了。”以赛亚在那时刻体会到的乃是人的崩溃。在见到此异象之前，以赛亚也许还被视为这个民族中最“正直”的人。他对自己的“正直”很安心，也很自信。一切都因他的美德完好地连在一起。他认为自己是一个完全、完备的人，但是当他看到上帝性情中那正直和美德的终极模式和标准的时候，他经历到了一种崩溃。他土崩瓦解了，意识到自己的正直至多不过是一种虚伪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加尔文表示，这是人类的共同之处。就是人的目光如果只关注水平或地上的经验，他们大可以自己为自己欢欣，可以认为自己只比那可受崇拜的稍微低一点。但是，只要他们抬头仰望天堂，即使只是思考一下上帝是什么样的，他们的站立都会变得发抖并颤动，并对自己的“正直”不会有什么再多的遐想。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
基督徒应该反复思考上帝的品质。在道德的原则上基督徒不应该妥协的。基督徒是被称为荣誉的人，他们的话是可以信任的。&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 19:46:38 GMT</pubDate>			<dc:creator>JoyaTeemer</dc:creator>			<comments>http://zh-hans.gospeltranslations.org/wiki/%E8%AE%A8%E8%AE%BA:%E8%B4%A3%E4%BB%BB%E5%92%8C%E8%8D%A3%E8%AA%89</comments>		</item>
	</channel>
</rss>